Zgodovina slovenskega literarnega prevoda osvetljuje vlogo slovenskih literarnih prevajalcev in prevoda v razvoju slovenske literature, v razvoju in standardizaciji slovenskega jezika in v narodotvornih procesih, ki so vodili k izoblikovanju »zamišljene skupnosti« Slovencev.
Knjiga prispeva k vidnosti literarnih prevajalcev, zarisuje prevodne in kulturne povezave med slovensko kulturo in tujimi kulturami, poudarja vpliv prevoda na razvoj slovenske literature, jezika in kulture ter razkriva pomembno vlogo prevoda v slovenskem narodotvornem procesu.
Knjiga je delo več avtorjev in je rezultat obsežne raziskave, katero je vodila Nike K. Pokorn, redna profesorica na Oddelku za prevajalstvo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani.
Leto izida: 2023
Število strani: 596
ISBN/EAN: 9789612826024
Mere izdelka: 16,5 x 23,5 x 2,2 cm
Vezava: Trda
Datum izida:
Založba: Cankarjeva založba
Urednik: Aljoša Harlamov
Zbirka: Cankarjeva Založba - Sozaložništvo Filozofska fakulteta