Kakovostne zvočnice in e-knjige na: logo

Kakovostne zvočnice in e-knjige na: logo

Zgodovina slovenskega literarnega prevoda 1100 px

Zgodovina slovenskega literarnega prevoda 1

Pregled zgodovinskega razvoja

Nike K. Pokorn Robert Grošelj Tamara Mikolič Južnič

Zgodovina slovenskega literarnega prevoda osvetljuje vlogo slovenskih literarnih prevajalcev in prevoda v razvoju slovenske literature, v razvoju in standardizaciji slovenskega jezika in v narodotvornih procesih, ki so vodili k izoblikovanju »zamišljene skupnosti« Slovencev.

Knjiga prispeva k vidnosti literarnih prevajalcev, zarisuje prevodne in kulturne povezave med slovensko kulturo in tujimi kulturami, poudarja vpliv prevoda na razvoj slovenske literature, jezika in kulture ter razkriva pomembno vlogo prevoda v slovenskem narodotvornem procesu. 

Knjiga je delo več avtorjev in je rezultat obsežne raziskave, katero je vodila Nike K. Pokorn, redna profesorica na Oddelku za prevajalstvo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani.

Leto izida: 2023

Število strani: 596

ISBN/EAN: 9789612826024

Mere izdelka: 16,5 x 23,5 x 2,2 cm

Vezava: Trda

Datum izida:

Založba: Cankarjeva založba

Urednik: Aljoša Harlamov

Zbirka: Cankarjeva Založba - Sozaložništvo Filozofska fakulteta

Priporočamo vam tudi

Festival izvirne slovenske slikanice

Obiščite prvi Festival izvirne slovenske slikanice, ki poteka po vsej Sloveniji.

Dan Podjed: Manjkajo nam pristni človeški stiki

KajaBucik

Kaja Bucik Vavpetič: Pisanje je moja dnevna služba

Zverjasec te vabi na zverjaščinsko zabavo!

Zverjasec se septembra in oktobra potepa po knjigarnah Mladinske knjige. Pridruži se mu!

Menu