Kakovostne zvočnice in e-knjige na: logo

Kakovostne zvočnice in e-knjige na: logo

Evropa bere

Nov prevod večno aktualne klasike evropskega romanopisja. Ivo Andrić (1892–1975), ki je leta 1961 kot edini jugoslovanski pisec prejel Nobelovo nagrado, je med drugo svetovno vojno sredi okupiranega Beograda napisal svoje tri najpomembnejše romane, ki so vsi izšli leta 1945. 
 

Travniška kronika se sicer dogaja v bosanskem mestu Travnik v času Napoleona in nam s tolstojevskim zamahom in subtilnostjo oriše neskončne konflikte med velikimi silami, ki so se že takrat na tem območju brezkončno merile in dajale med sabo, za domače prebivalce pa se niso niti najmanj zmenile. Andrić, ki je med nastajanjem romana preučil obilno dokumentarno gradivo, pa vendarle ni pozabil na domačine in tako se veliki zgodovinski trenutki enakovredno prepletajo z zgodbami in pripetljaji običajnih ljudi, ki vsak po svoje kljubujejo viharjem in vrtincem zgodovine, ki so (bili) do tega dela sveta še posebej neprizanesljivi.

V slovenskem prevodu je Travniška kronika prvič izšla leta 1948, po sedemdesetih letih pa je končno nastopil čas za nov prevod te fascinantne knjige, ki bo med drugim lahko upošteval številna pomembna znanstvena spoznanja, ki v času nastajanja prvega prevoda še niso bila dostopna.

Preberite še

Izid knjige sofinancira program Evropske unije Ustvarjalna Evropa.

Program Evropske unije Ustvarjalna Evropa

Leto izida: 2021

Število strani: 448

ISBN/EAN: 9789610161226

Mere izdelka: 14,8 x 23,1 x 3,5

Vezava: Trda

Datum izida:

Založba: Mladinska knjiga Založba

Prevajalec: Đurđa Strsoglavec

Priporočamo vam tudi

anja mugerli-kresnik 2024-pričakovanja

Kresnik za Anjo Mugerli

Preberite pogovor o njenem romanu Pričakovanja

Lahko bi umrl na tem kavču z mano je modra ptica

Lepo je odraščati z dobro knjigo 

Vstopite v veličastni svet knjižnih ilustracij

Kozma Ahačič

Kozma Ahačič: Zapuščina protestantov kot gonilo razvoja duhovnosti

KajaBucik
BEREMO

Intervju s Kajo Bucik Vavpetič, avtorico romana Srebrne vezi

Menu