Kakovostne zvočnice in e-knjige na: logo

Kakovostne zvočnice in e-knjige na: logo

Rorschach

Miha Avanzo

Z zbirko Rorschach se Miha Avanzo (1949) kot pesnik vrača na literarno sceno po štirih desetletjih molka. Konec 60. in na začetku 70. let prejšnjega stoletja je bil eden izmed osrednjih protagonistov slovenske neoavantgarde, izdal je pesniške zbirke Pravica skazica (1973), Deklice (1975) in Marnje (1978).

Z zbirko Rorschach se Miha Avanzo (1949) kot pesnik vrača na literarno sceno po štirih desetletjih molka. Konec 60. in na začetku 70. let prejšnjega stoletja je bil eden izmed osrednjih protagonistov slovenske neoavantgarde, izdal je pesniške zbirke Pravica skazica (1973), Deklice (1975) in Marnje (1978). Ob pesnikovem 70. rojstnem dnevu spremlja njegove nove pesmi tudi izbor iz že objavljenih zbirk.

»Že Avanzove mladostne pesmi so bile nekakšni večplastni rorschachi, igrivi jezikovni kolaži, ki v sebi skrivajo tudi pomenska nasprotja in jih v smiselno celoto, ne nujno vedno enako, sestavi šele bralec. Pripadal je skupini ustvarjalcev, ki se je uprla ustaljenim predstavam o tem, kaj naj bi bila poezija, zavrnila je njeno osebnoizpovedno, hrepenenjsko, narodnobuditeljsko ali družbenorevolucionarno vlogo in namesto tega raziskovala možnosti eksperimentalne jezikovne igre.« - Igor Divjak

Miha Avanzo

Po končani osnovni šoli (Osnovna šola Frana Levstika – njegova učiteljica je bila pisateljica Branka Jurca - in kasneje Osnovna šola Mirana Jarca) in gimnaziji Bežigrad je študiral angleščino in slovenščino na Filozofski fakulteti v Ljubljani.

Avanzo, anglist, pesnik in prevajalec, se je lotil prevajanja že kot srednješolec, ko je prevajal pesmi iz učnega programa angleščine. Kasneje je začel prevajati dela ameriških avtorjev, kot so Charles Bukowski, William Burroughs, William Blake, Sylvia Plath, Williams Carlos in drugi. Ukvarja se z urednikovanjem, prevajanjem in pisanjem. Od leta 1976 je bil zaposlen v raznih slovenskih oglaševalskih agencijah, od leta 1997 dalje pa je svobodni književnik in prevajalec.

Prevaja tako ameriško, kakor tudi angleško prozo in poezijo.

»Naslov zanjo si je avtor sposodil pri švicarskem psihologu in psihiatru Hermannu Rorschachu, ki je v začetku 20. stoletja izumil t.i. test madežev, s pomočjo katerega so njegovi pacienti razbirali, kaj vidijo."Mislim, da je vsaka pesem en majhen rorschach na isti način, samo da razbiramo besede. Zdela se mi je dobra povezava slike, besede, pomena in tistega, kar se skriva zadaj ali pa se ne," je dejal Avanzo.« - STA

»Poezija je popolna svoboda. V pesmi si odgovoren samo sebi.« - Alenka Sivka, Zarja

»Ekonomične in na videz povsem razbremenjene poezije, slečene metafor, pod katero pogosto tli komentar ožje in širše družbene okolice, ni mogoče zamejiti v kakšno pesniško šolo, temu navkljub pa je zaznati bližino vpliva »preporojene« slovenske povojne poezije, OHO-jevcev, reistov …« - Aljaž Krivec, Bukla

Leto izida: 2019

Število strani: 128

ISBN/EAN: 9789610153894

Mere izdelka: 12,9 x 20,8 x 1,7

Vezava: Trda

Datum izida:

Založba: Mladinska knjiga Založba

Priporočamo vam tudi

Monokomedija Mihe Šaleharja Notranji pir

Ne zamudite grenko-sladke enopijanke.

Najbolj prodajane knjige za odrasle: marec 2024

Najbolj prodajane knjige za otroke in mladino: marec 2024

Vstopite v veličastni svet knjižnih ilustracij

Voditelji Slovenije

Veliko spomladansko znižanje_795x795

Veliko spomladansko znižanje

Preverite pester izbor odličnih knjig in papirniških izdelkov po izjemno ugodnih cenah!

Menu